17 Окт, 2017

Один из первых специализированных журналов для детей «Детская библиотека» начал издаваться в 1827 году; его основателем стал известный поэт и детский писатель Борис Федоров, приятель А.С. Пушкина, которому тот посвятил такую эпиграмму: «Пожалуй, Фёдоров, ко мне не приходи, не усыпляй меня – иль после не буди».

Журнал «Новая детская библиотека» стал любимым детищем Бориса Федорова. В нем преобладали проза и поэзия, в основном сочинения самого издателя. Нравоучительные истории из жизни Петра I подчеркивали его щедрость к окружающим, стихотворения, как правило, носили монархический характер. Многие иностранные авторы (среди них были очень известные – Кампе, Жофре, Дюкре-Дюминиль, Буйи, Софи де Ренневиль, граф Луи Филипп де Сегюр) охотно печатались в этом популярном детском издании. Список из примерно трехсот подписчиков (в то время подобная цифра была весьма значительной) показывает, что кроме юных великих княжон журнал получали многие русские офицеры, школьные учителя, крестьяне, священники, чиновники и почтмейстеры.

Наиболее активными русскими авторами «Детской библиотеки» были Владимир Одоевский и Александр Грен, который обычно публиковал сентиментальные рассказы, стихи и очерки о путешествиях. Грен откровенно признавался, что пишет детские книги для того, чтобы заработать на жизнь и воспитать трех своих дочерей в правильном духе. Идеалами провозглашались скромность, нравственность и благочестие; прекрасно воспитанные герои Грена всегда выказывали уважение родителям и старшим. 

В журнале за № 7 от 1837 г. (в настоящее время хранится в Российской Национальной библиотеке) был опубликован очерк Александра Грена о парке Монрепо, который приводится в данной статье с некоторыми незначительными сокращениями и с сохранением авторской орфографии и пунктуации.
   

 «На пустынном берегу Финского залива, в двух верстах от Выборга, по Фридрихсгамской дороге, среди густого соснового леса, стоит живописная дача Барона Николаи Mon Repos. До 1791 года эта мыза принадлежала Герцогу Вюртембергскому, родному брату нашей незабвенной Императрицы Марии Федоровны. Император Павел I, путешествуя по Финляндии, был очарован картинным расположением этой мызы, купил её у Герцога Вюртембергского и подарил почтенному наставнику своему, Барону Николаи, от которого по наследству перешло оно к нынешнему владельцу, сыну его, Барону Павлу Андреевичу Николаи, который состоит Чрезвычайным Посланником при Датском дворе. Смотря на этот прелестный сад, невольно задумаешься о могуществе Творца вселенной! Скажите: кто воздвигнул эти вековые гранитные скалы и поставил их в таком стройном и великолепном порядке? Кто омыл эти берега зеркальным морем? Так, во всем прекрасном и великом, мы видим премудрую и сильную руку Создателя, который, из любви к нам устроил прекрасный мир, где мы живем. Скажите еще: зачем нам путешествовать по чужим краям, когда любезное отечество наше так богато великолепными картинами природы? Нам мало всей жизни нашей, чтобы осмотреть всё любопытное и достойное внимания в обширной России. Милые друзья мои! Любите всё русское, все родное – и поверьте, что мы тогда только можем быть истинно счастливы, когда в душе своей сохраним любовь ко всему родному.
       

Но вот мы в саду: взберемтесь на эту гранитную скалу, с которой видно Финское море со всеми его большими и малыми островами. Это что там вдали чернеет? Это маяки гавани Стральзунда. Вот показался парус, другой и третий – это летят корабли по направлению к Стокгольму. Счастливый путь вам, дети моря! Теперь посмотрите налево – какой красивый сельский домик взбежал на этот огромный, вековой камень! Взойдемте туда: здесь жил когда-то отец нынешнего владельца. Вот стол и стул, где часто Старый Барон Николаи в часы досуга любил заниматься поэзией. К вам подходит старик садовник; слезы навертываются у него на глазах, когда он рассказывает о добродетельной жизни своего покойного барина. Как счастлив тот, которого имя произносится с любовью и уважением. Постараемся и мы жить так благородно и честно, чтобы со временем и наше имя произносилось с любовью и уважением.
  

 Но вот раздался заунывный рожок – это Финский пастух, за каменной оградою сада, напевает простонародную древнюю песню Хаммаль. Во времена отдаленной древности все народы поклонялись разным языческим богам. Финны были тоже язычники, и от этих времен сохранились у них некоторые древние языческие песни в честь их богов.
Во внутренности сада густые аллеи, прелестные цветники, оранжереи с редкими растениями Востока, переносят вас неожиданно под экватор, в Индию. Флора здешних мест столь богата и разнообразна, что изумленный взор не знает, на чем остановиться. Но главное достоинство сада – игривая природа, которая во всем взяла перевес. Человеческое искусство здесь едва заметно. На самом конце сада есть большая сосновая аллея, которая называется именною. Это название она получила от того, что путешественники, посещающие сад Барона Николаи, вырезывают на огромных соснах свои имена. В числе знаменитых имен, замеченных мною, я встретил имена двух известных писателей наших: Д.В. Давыдова и К.Н. Батюшкова. Ах, дети, вы не знаете, с какой гордостью я произношу имена этих двух писателей! Со временем, когда будете в состоянии понимать их произведения, вы сами увидите, как много любезного и приятного связано с этими именами. 
    

В середине сада, на маленьком искусственном озере, стоит остров, куда переезжают на лодочке, которая всегда готова у берега. На острове похоронены предки нынешнего владельца. Как счастлив тот, кто провел жизнь свою честно и благородно. Здесь есть еще одна огромная скала, выдавшаяся в море. В вечернее время, когда бывает гроза, здесь можно видеть вблизи ужасную картину природы. Гром и молния, разрываясь над Финским морем, производят потрясающую душу явления. Здесь можно произнести слова известного нашего поэта И.И. Дмитриева: 
 «Всесильный! С трепетом младенца
Целую я священный край твоей молниеносной ризы.
И – исчезаю пред тобой!

 Мыза Mon Repos содержится в отличном порядке. Благородный владелец не жалеет издержек, чтобы поддержать родовое поместье свое в прежнем его блеске. Я видел много садов в России, но должен сказать по всей справедливости, что сад Барона Николаи превосходит всё доныне мною виденное». 

                                                                                           Материал подготовила: Рассахатская Надежда Александровна,

                                                                                              старший научный сотрудник ГИАПМЗ «Парк Монрепо